225 Γλώσσα πηγής Querida amiga, én este dÃa tan especial quiero... Querida amiga, te deseo un feliz cumpleaños,que lo pases muy lindo en compañia de tu linda familia. Te deseo todo lo mejor del mundo, que goces de buena salud y éxitos tanto en tu vida profesional como personal. Te envio un fuerte abrazo y un gran beso Tu amiga que te quiere Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Cara amica, | |
| |
495 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden... türkiyedeki bir üniversitenin felsefe bölümünden mezunum ve 2009/2010 öğrenim yılında okulunuzun "artiterapie" bölümünde master yapmak istiyorum.. bunun için sizinle yazıştım. diplomam, cv im, artistik deneyimlerim, italyanca yeterlilik belgemle birlikte yabancı öğrenciler için gerekli prosedürleri oluÅŸturduktan sonra baÅŸvurumu yapabileceÄŸimi söylediniz.. benim öğrenmek istediÄŸim bütün bunların dışında yapmam gereken baÅŸka ÅŸeylerin olup olmadığı .. yani mastera kabul aÅŸamasında girmem gereken baÅŸka bir sınav olacak mı ya da oluÅŸturulan bir kurul tarafından mülakata alınacak mıyım .. acil lütfenn !!! özenli bir çeviri olmasını istememle birlikte muntazam bi ÅŸekilde bu metnin aynı olması da ÅŸart deÄŸil .. ÅŸimdiden teÅŸekkürler.. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I am a graduated from the Philosophy department Sono un laureato del dipartimento di Filosofia | |
| |
| |
96 Γλώσσα πηγής incrociano Un’area ristretta dove hanno però luogo i più svariati eventi, e dove le vite di persone diverse fra loro si incrociano. BE is better, thanks Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Cross | |
| |
| |
130 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Hallo Alessia, habe euch das Geld per Post am... Hallo Alessia, habe euch das Geld per Post am Montag den 08.12.08 gesendet. Falls es noch Fragen geben sollte,schreibt mir bitt einfach eine E-Mail.
Bis dann Silvio Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Salve Alessia, | |
| |
292 Γλώσσα πηγής HerÅŸey Sensin Koydum sevinçlerimi önüme... Baktım hepsi sensin!... Yazdığım ÅŸiirlerin her hecesi... Ãœzüldüğüm tüm filmler... Yıpranmamış hayatlar büyük hüzünler bekler... Her iÅŸte bir hayır bu iÅŸte hepsi sensin!...
Åžimdi senden vazmıgeçmeli??.. Masal olup yola devam mı etmeli??.. Ben kalpten sorumlu... AÅŸka sorunluydum anladım herÅŸey sensin!... bevorzugt Saudi Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ti si sve Meine ganze... amore | |
| |
| |
| |
343 Γλώσσα πηγής But I won't hesitate no more, no more It cannot... So I won't hesitate no more, no more It cannot wait I'm sure There's no need to complicate Our time is short This is our fate, I'm yours... Doot-choo-do doot do-yoo, Bah-too jou do-yoo do do But don't you want to come on A skootch on over closer dear? And I will nibble your ear A soonte boh boh boh boh bohn… Whao ohoh ohoh hohoo Whao-oh-oh-oh oh oh oh-wha-voh-voh-voh Aha-ha! Mhm-mm-mm-mm perfavore potete tradurlo??=) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις E allora non esiterò più, non più | |
48 Γλώσσα πηγής Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha... Brindo a casa, Brindo a vida, meus amores, minha familia... Brindo = verbo brindar, ex: fazer um Brinde com champagne, comemorando alguma data ou desejando coisas boas. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις أشرب نخب البيت ØŒ أشرب نخب الØياة ØŒ Ø£Øبّائي ØŒ عائلتي... Brindo alla casa, brindo alla vita, ai miei amori, alla mia famiglia... | |
| |
| |
| |